Kun länsimaalaiset tulevat Intiaan.... / När västerlänningar kommer till Indien...
1.
Pään pudistelu
/ Att skaka
på huvudet
Pään pudistelu
länsimaissa tarkoittaa kieltävää vastausta, mutta täällä sillä
on päinvastainen merkitys. Aina jos yritän varmistaa jonkun
vastauksen ettei vaan tulisi väärinkäsityksiä he vain
pudistelevat päätään sanomatta mitään. Esimerkiksi kun yritin
yöbussissa varmistaa että bussi varmasti pysähtyy oikean hotellin
eteen kuski vain mutisi jotain ja pudisteli rajusti
päätään...Intialaiset pudistelevat päätään joka asiaan,
keikuttelevat sitä hassusti puolelta toiselle. Olen myös kullut
että se tarttyy helposti meihin vapaaehtoisiin kun olemme täällä
pidemmän aikaa...
I västvärlden
är vi vana vid att man skakar på huvudet då man svarar nekande.
Här har huvudskakning motsatt betydelse. Då ja frågar saker två
gånger bara för att undvika missföstånd får jag oftast till
andra svaret bara en huvuskakning, vilket ju är lite förvirrande.
T.ex. då
jag i nattbussen försökte försäkra mej om att bussen stannar vid
det rätta hotellet muttrade chaffören bara och skakade
vilt på huvudet...Indierna vickar på huvudet till det mesta, det är
samtidigt både skojigt och irriterande. Jag har hört att det
smittar lätt av sig då man
tillbringar en längre tid här...
2.
Röyhtäily ja syljeskely / Rapning och
spåttande
Tälläpäin
huonot ruokailutavat ovat kohteliaisuutta. Ruoka siis syödään
käsin ja sitä pitää sorkkia ja tökkiä minkä ehtii.
Maiskuttelua ja röyhtäilyä saa kestää joka aterian yhteydessä
ilman että kukaan menee siitä hämilleen. Itse vielä
vaistomaisesti tukahdutan nämä sikamaiset ääntelyt, mutta enköhän
puolessa vuodessa opi tavoille...
Syljeskely
ja räkiminen on myös suosittua. Salman Rushdie luonnehti tapaa
”jaloksi harrastukseksi” kirjoissaan (niissä vanhat miehet
tappoivat aikaa sylkien kuppiin). Etenkin bussissa istuessa saa
kuulla hirveitä räkimisääniä niin että melkein tekee itsekin
mieli oksentaa.
”Dåliga” matvanor
är artighet här. Maten äts med händerna och man skall pota på
den så mycket som möjligt. Rapningar och smaskande får man stå ut
med under varje måltid. Jag kväver ännu instinktivt mina ljud, men
månne ja inte på ett halvår ännu lär mig artighet...
Att spotta ljudligt är
också populärt. Salman Rushdie kallade spottandet för ”en ädel
hobby” i sina böcker (där ödade äldre män tid med att spotta
i spottkoppar). Speciellt då man sitter i bussen hör man så
förskräckliga ljud att man nästan får lust att kräkas själv.
3.
Aikakäsitys / Tidsuppfattning
Intialaiset
käsittävät ajan täysin eri tavalla kuin me länsimaissa. Välillä
musta tuntuu ettei sanaa ”myöhästyminen” edes tunneta täälllä.
Mitkään aikataulut tai lupaukset eivät pidä. He sanovat aina
”maybe tomorrow?”. Kohtalo määrää milloin mikäkin asia
hoidetaan. Jos hoidetaan.
Indierna har en totalt
olik tidsuppfattning än vi i västvärlden. Ja tror nästan att de
inte ens finns ett ord som ”försenad” i dethär landet.
Ingatidtabeller eller löften håller. De säger alltid ”maybe
tomorrow?”. Ödet bestämmer om när och hur saker sköts. Om de
sköts överhuvudtaget.
4.
Töykeys / Klumpigheten
Kohteliaisuus
on tapa jota meille länsimaissa tuputetaan syntymästä lähtien.
Aina pitää muistaa kiittää ja pyytää asioita nätisti. Kannadan
kielessä kiitos on ”danyavadagalu”. Jo sanan pituudesta huomaa
ettei sitä käytetä arkipäiväisessä elämässä. Intialaiset
kiittävät vain jumaliaan. Tässä kielessä ei ole mitään
kohteliaisuusmuotoja kuten ”saisinko” tai ”ole hyvä”.
Käskymuotoa käytetään siis paljon. Tästä johtuen me
länsimaalaiset saatamme kokea intialaiset välillä hiukan
töykeiksi. On myös todella vaikeaa olla kiittämättä ruoasta ja
kaikista pikkuasioista perheessä. Ainoa kohteliaisuusmaneeri
on hymy. Ikävä kyllä kaikki intialaiset eivät osaa hymyilyn jaloa
taitoa (esim. pomoni). Itse olen yhtä hymyä koko ajan.
Artighet är en
vana som djupt rotats i oss västerlänningar sedan födseln. Man
skall alltid komma ihåg att tacka och be artigt om saker. I
kannada-språket är tack ”danyavadagalu”. Redan ordets längd
berättar oss att den inte används till vardags. Indierna tackar
bara sina gudar. I dethär språket existerar inga artighetsfarser så
som ”kan jag få?” eller ”var så god”. Istället används
imperativ (befallningar). P.g.a. detta
upplever vi västerlänningar ibland
indierna som oartiga eller rentav ovänliga.
Det är också förvånansvärts svårt att låta bli att tacka för
maten och alla småsaker i familjen. Den enda artighetsprinsipen här
är leendet. Tyvärr behärskar inte alla indier denna fina förmåga
(min boss bl.a.). Själv försöker jag vara ett enda leende hela
tiden.
5.
Liikenne / Trafiken
Liikenteessä
vallitsee viidakon laki. Isomman oikeus on ainoa liikennesääntö.
Jalankulkijana sitä on pahnan pohjimmainen, parasta on istua
suuressa bussissa. Liikenne on vasemmanpuoleinen, mutta oikeastaan
puolella ei edes ole täällä niin suurta väliä. Ajat
siinä missä on tilaa. Tööttiä
soitetaan huvin vuoksi niin että kaikki tietävät että sitä
ollaan tulossa. Kaikista parhainta ovat kuitenkin lehmät. Ne saavat
kävellä ja tehdä ihan mitä vaan ihan missä vaan, eikä kukaan
hermostu tai aja päälle.
I trafiken råder
djungelns lag, de
största härskar. Som fotgängare är man lägst i rang, bäst är
det att sitta i en stor buss. Trafiken är vänstersidig men
egentligen spelar sidan inte så stor roll här. Man kör där man
ryms och köra. Här tutar man för skojs skull och för att berätta
att man kommer med sitt fordon. Det bästa av allting är ändå
kossorna. De får
göra precis vad de vill, var de vill utan att någong blir irriterad
eller kör på dem.
6. Minä
/ Jag
Joskus
musta tuntuu että mä itse olen intialaisille suurempi
kultturishokki kuin ne mulle. Toisin kuin kotomaassani, täällä
tuijottelua ei hävetä tai piilotella. Jos huomioisin jokaisen
mulkkauksen jonka saan kadulla käyskennellessäni en varmaan
uskaltaisi enää astua ovesta ulos. Kaikenlaista kommenttia ja
huuteluakin saa välillä kestää, pikkulapset hokevat mantraansa:
”whatsyourname, whatsyourname”. Joskus mopot ja riksat hidastavat
vauhtia niin että ehtivät katsoa mua kunnolla. Ihmiset ottavat myös
valokuvia. Jotkut kysyvät lupaa, jotkut ottavat salaa ja jotkut vain
pysähtyvät pokkana eteen ja kuvaavat. Tulee vähän ”apina
eläintarhassa” - fiilis.
Ibland känns det som
om jag själv är en större kulturshock för indierna än de är för
mej. Här är det nämligen helt okej att stirra och glo på
människor utan att skämmas det minsta. Om jag skulle uppmärksamma
varenda blick jag får skulle jag snart inte våga gå ut ur dörren.
Ja får också höra alla möjliga kommentarer och utrop, barnen här
tjuter sin eviga ramsa ”whatsyourname, whatsyourname”. Ibland
nästan stannar motorcyklar och riksan för att få en bättre blick
på mej. Människorna tar också bilder på en. En del frågar lov,
andra tar i smyg och vissa bara stannar framför en och fotar utan
att skämmas det minsta. Man känner sig lite som en exotisk apa.
...mutta
itse asiassa olen sopeutunut aika hyvin tähän kulttuuriin. En ole
pahemmin kokenut ”Intia Syndroomaa”, josta meille puhuttiin
orientaatioviikolla. Siihen kuului mm vainoharhaista ajattelua,
pelkoa ja kammoa. En tule koskaan sulautumaan joukkoon täällä,
eivätkä ihmiset koskaan väsy tuijottamiseensa. Mutta kyllä sen
kanssa voi elää. Ainakin toistaiseksi.
...men i själva verket
tycker jag att jag anpassat mej rätt så bra i kulturen här. Jag
har inte lidit av ”Indien syndromet” som dom försökte skrämma
oss med under orientationsveckan. Till syndromet hör bl.a. paranoida
tankar, skräck och panik. Jag kommer aldrig att smälta in i mängden
här, och människorna kommer inte att tröttna på att glo på mej.
Men det är något ja kan leva med. Än så länge i alla fall.
Sit ku sä tuut Papu takas ni iha varmasti noi kaikki on sussa. Pudistelet vaa päätäs ja pöytätavat saat opetella uudestaa :D Voitte Nikon kaa yhes opetella syömää sivistyneesti! Siit voi tulla aika hauskaa seurattavaa :D
VastaaPoistaHei Amanda!
VastaaPoistaEilen saimme upean kuvasi, kiitos siitä. Ja samalla tämän blogin osoitteen. Oikein hauskaa ja mielenkiintoista luettavaa, kulttuurishokki epäilemättä valtava! Byrokratia tuntuu saavuttavan absurdin komiikan mittasuhteet, vai vallanhalustako siinä myös oli kyse. Kielten moninaisuus jo suuri haaste sinänsä. Lapset onneksi aina, lähes aina, kivoja.
Mukava kuulla, että pääpiirteissään kaikki on sujunut hyvin ja isäntäperhe on mukava.
Mikäli projekti vähän jäsentyy ja etenee, niin mielenkiintoista olisi kuulla myös siitä, entä oliko siitä jotain nettiseittia?
Elämystäyteisiä päiviä sinne,
Terveisiä Kirkkonummelta Timo ym.
Ps. Kirkkonummen extreme on nykyään sitä, että Lumi ajaa uroshirven puolun metrin päästä ohitse, elämys sekin.
Vaaleatukkaisuus on maailmassa tosi harvinaista. Ollessani nuorena Pariisissa, sain kulkea kadulla rauhassa kun pistin pipon päähän. Suosittelen.
VastaaPoistaTerttu-täti, nuorena ihan vaalee
Julia: joo, pitää varmaa opetella kaikki tavat uudestaan.. voit pitää mulle ja nikolle oppitunteja...
VastaaPoistaTimo: joo, kirjoitan projektistani vielä kunnon tekstin kunhan saan paremmin selvää mikä on homman nimi :D sielläpäin on vähän eri elämykset, lumilla olisi paljon lehmiä ajettavana täällä...ja paljon koira kavereita myös!
Terttu; joo on tullut huomattua...on vaan aika kuuma pitää pipoa, mutta oon kyllä ajatellut huivia...toisaalta pelkkä vaalea iho riittää kummastutttamaan, olisin sitte tummatukkainen tai en :D
Terttu on ihan oikeassa, pipo päähän vain. Olin ajatellut, että punainen sellainen päässä kuljetaan vasta vanhana, kun ei välitetä enää mistään, mutta ei, sen voi totisesti laittaa päähän just tollaisissa tilanteissa. Sitä paitsi se on tosi suomalaiskansallista vielä...Kram! mutsi
VastaaPoistaäiti mä läkähdyn tänne keskipäivän kuumuuteen jo ilman pipoakin :D mutta mun tukka tosiaan vaan vaalenee vaalenemistaan. Ku tuun takas mul in yhtä valkonen tukka ku mummilla :D
VastaaPoista