-quote
by a weird Australian guitar player at Shore Bar in Anjuna
Viime
keskiviikkona suuntasi kaksi innostunutta vapaaehtoista kohti Goan
kultaisia rantoja. Alkumatka oli sateinen ja yllätyksiä täynnä.
Noin 16 tuntisen bussimatkan he joutuivat viettämään nitisevässä
romussa, jota myös bussiksi kutsutaan täällä Intiassa.
Joko alkuperäinen semi-luksus-bussi oli oikeasti korjattavana tai
sitten turistiparkoja vedettiin höplästä. Niin tai näin,
puolipilviselle Goalle he saapuivat kolme tuntia aikataulusta
jäljessä, nilkat turvonneina ja niskat jäykkinä.
Förra onsdagen
startade två ivriga volontärer sin färd mot det lovade landet Goa
och dess soliga stränder. Resan var tung och full av överraskningar.
Den drygt 16 timmar långa bussresan hamnade de två stackrarna sitta
i en gnisslande och obekväm skrothög, som även ibland kallas buss
här i Indien. Antingen var den egentliga semi-luxus-bussen påriktigt
under reparation eller så blev de stackars turisterna bara lurade
som vanligt. Hur som helst, de anlädde dock relativt oskadda till
halvmulna Goa. Tre timmas försenade från tidtabellen, vristerna
svullna till fotbollsstorlek och nackarna stela som hos de indiska
kossorna.
Reippaina
vapaaehtoisina olimme
päättäneet kokea Goan aitojen intialaisten turistien tapaan, eli
turistikauden ulkopuolella. Paikan päällä ymmärsimme miksi
rafloissa ja hotelleissa oli niin hiljaista ja rannoilla juoksenteli
vain jokunen kapinen koira. Aurinkoa saimme maistaa vain pari
kallisarvoista hetkeä lomamme ensimäisenä päivänä (jolloin
olimme bussimatkasta turtuneina) sekä viimeisenä päivänä (joka
itse asiassa meni bussissa istuen).
Toisaalta on kuitenkin tärkeää kokea Intian monsuuni, sen
mahtavine myrskyineen ja piiskaavine
sateineen. Vaikka juuri sattuisikin olemaan Goalla, Intian
aurinkorannikolla.
Hurtiga volontärer som
vi är hade vi bestämt oss för att uppleva Goa på äkta indiskt
vis, d.v.s. under off-season. Väl framme i strandparadiset förstod
vi varför restaurangerna var halvdöda och varför irriterande
gatuhundar härskade över stränderna . Av solen fick vi njuta bara
ett fåtal dyrbara stunder under vår ankomstdag (då vi var helt
domnade av bussresan) samt under den sista dagen (som vi egentligen
hamnade tillbringa i bussen). Det är dock viktigt att också ha
möjlighet att uppleva Indiens majestätiska monsun med de piskande
regnen och den skarpa vinden. Fastän man just då skulle råka
befinna sig på Goa, Indiens solkust.
Rantaleijonailusta
ei siis tullut mitään, joten jouduimme keksimään kultturellimpaa
ajanvietettä. Koimme rankkasateen ja myrskytuulen Chaporan
linnakkeella ja tutustuimme Portugalilaisten jalanjälkiin vanhan
Goan kirkoissa ja museoissa. Iltaisin teimme tuttavuutta intialaiseen
baarikulttuuriin, juttelimme niin tamililaisten kuin mumbailaisten
turistien kanssa. Venäläinen Kristina tuli myös yöuinnille
kanssamme hotellimme uimaaltaalle (jossa tamililaiset kaljoittelivat
aamusta iltaan ja jonka vesi todennäköisesti vaihdettaisiin vasta
turistisesongin alettua). Kristinalta opin myös pari hyödyllistä
lausetta naapurikielellä (jotka taisin tosin unohtaa jo samana
iltana).
Det blev således inget
av våra planer på att bara sola oss kräftröda på stranden, vi
blev illa tvungna att hitta på något mer kulturellt tidsfördriv.
Vi fick uppleva störtregn och stormvindar på Chapora fästningen
och följa med de portugisiska kolonisatörernas arv i museer och
kyrkor i Gamla Goa. Om kvällarna bekantade vi oss också med den
indiska barkulturen och hade intressanta diskussioner med såväl
tamilska som mumbaiska turister. Min nya ryska vän Kristina var
också tillräckligt galen för att komma på nattsim med oss i vår
hotels snuskiga pool, där de tamilska turisterna brukade supa från
morgon till kväll och vars vatten hade troligen bytts senast under
föregående turistsesong. Kristina lärde mej också ett par
användbara fraser på ryska (vilka jag tyvärr hann glömma redan
samma kväll).
Old Goa
Chapora Fort
Monsoon on Goa
swimming in chudida
Goa
tuli siis koettua vähän eri perspektiivistä kuin sitä pelkkänä
sesonkituristina tulisi koettua. Tuli tajuttua miten älyttömiltä
vähäpukeiset turistit näyttävät autiolla
rannalla, puhumattakaan
bikinipukuisista kalkkilaivoista villien tyrskyjen ja intialaisten
poikamiesturistien keskellä. Välillä
tilannetaju on sallittua, välillä on myös ihan siistiä uida
chudidassa. Aina ei kaikki mene niinkuin sitä olettaa. Siksi juuri
Australilaisen puoli kahjon kitaranrämpyttäjän kysymys kuvaa
viikonloppuamme niin osuvasti.
How could it get so wrong?
Vi kom att uppleva Goa
från ett olikt perspektiv än de flesta sesongturister kommer att
göra. Man insåg hur dumt det kan se ut att med våld blotta sig
själv i bikini på en stormig och halvöde strand bland härjande
indiska män och vilda vågor. Jag kunde inte riktigt bestämma mej
om det var okej att gå i lätta kläder som många av de vithyade
turister jag mötte gjorde. Efter att ha varit här nu i två månader
och anpassat mej till den indiska kulturen kändes det inte
självklart för mej. Kanske är det annorlunda under turistsesongen,
men tillsvidare simmade jag helt nöjd i min chudida och mina
leggins. Saker går inte alltid som man förväntar sig. Efter allt
detta tyckte vi att den halvknäppa australiensiska
gitarmisshandlaren beskrev livet rätt så bra. How could it get so
wrong?
Saaaaalt
VastaaPoistaMoi Amppu, teidän ilmeet ensimmäisessä kuvassa oli hieman himmeät, varmaan sateesta tai niskan jäykkyydestä johtuen :D mutta hienolta Goa kuvissa näyttää! Olen taas ihan äimistynyt. Historiallinen vanha on myös hyvässä kuosissa! Bikini-kalkkilaivat on yks itsensäpaljastamisen muoto. Meillä sen valikoitunut muoto on peffavaon näkyminen kaupungilla.
VastaaPoistaterkuin, Minna Kantsusta
joo ekassa kuvassa olemme likomärkiä ja menimme vaan suoraan vaatteet päällä uimaan uimaaltaaseen. :D
VastaaPoista